8月4日,伟德betvlctor体育官网外国语学院“‘译’起行动——多语标牌与路标景区翻译规范化调研项目”暑期社会实践团成员来到了湖南省张家界市武陵源区索溪街道文风社区,考察当地多语路牌情况。

白虎堂红军游击队遗址是游击队当年打土豪分田地时走过的路,也是游击队队长许庸远的故居所在。在白虎堂游击队成立后,游击队一边坚持游击活动,一边积极寻找红军,并派出许庸远、许贵林与许义华三个人前往红军驻地与红军联络。他们翻山越岭,来到大庸县北固乡张家坪(现永定区合作桥乡覃家山一带),在中国工农红军大庸独立团找到了王团长。1935年1月,白虎堂游击队整编为红军独立团第九连,随后踏上长征路。

在游击队遗址附近,中文路牌和图片介绍并不多见,双语甚至多语甚是更少,很少有人知道这片静谧土地的存在。了解到这样的情况,实践团成员李鑫茹提前规划了路牌名称以及翻译方案,查阅了相关党史书籍,前往区党史博物馆调研,并到达文风社区向邓学文主任表明了自己的来意。

听完了她的介绍后,邓主任先是询问了她所做的路牌翻译的完整性和准确性,紧接着同实践团成员一同前往遗址所在处。路途中,邓主任讲述着这条红军路的由来,并表明希望这条路被更多的旅客,尤其是慕名张家界的外国旅客们看到,同时也表示希望保持它的原有纯粹,留住这片红色净土,不被过度开发,变成商业盈利的工具。

一路走进红军路遗址,团队成员李鑫茹向邓主任介绍了自己的翻译方案和预定地点。邓主任还带领他们品尝了泉眼流出的山泉水,走进革命先烈故居,采访先烈后人,采摘遗址里的野生高山云雾茶。一路下来,团队成员身临其境,同时增加了对红军路的理解。

活动尾声,邓主任表示愿意和“译”起行动实践团开展进一步合作,积极响应对青年大学生的实践支持和对党的二十大精神的号召,同时也为促进白虎堂红军游击队遗址走出湖南省、走向全国。

洛理人微信公众号:https://mp.weixin.qq.com/s/fx_HRGYFD-A2jU8x1pSsTA